“Dunagiri: A Spiritual Retreat in the Himalayas | Media Swaraj”.
🏞️ दूनागिरि हिमालय की शांत गोद में
We ventured into the heart of the Himalayas and found ourselves in the peaceful embrace of Dunagiri.
हम हिमालय के हृदय में पहुँचे और खुद को दूनागिरि शांत गोद में पाया।
After a scenic 40-kilometer drive from Kausani, through winding Himalayan roads, we reached this quiet paradise.
कौसानी से लगभग 40 किलोमीटर की खूबसूरत पहाड़ी यात्रा के बाद हम इस शांत स्वर्ग में पहुँचे।
The air was crisp, the skies clear, and the atmosphere—pure bliss.
हवा शुद्ध थी, आकाश निर्मल, और वातावरण—पूर्ण आनंद से भरा।
Morning began with a refreshing trek through forest trails echoing with birdsong.
सुबह की शुरुआत पक्षियों की चहचहाहट से गूंजती जंगल की पगडंडियों पर ताज़गी भरी पदयात्रा से हुई।
As we walked, someone said, “In the mountains, every breath feels like a gift.”
जैसे ही हम चले, किसी ने कहा, “पहाड़ों में हर साँस एक उपहार जैसी लगती है।”
By evening, we explored nearby villages where time moves slower and hearts feel warmer.
शाम तक हमने पास के गाँवों की सैर की, जहाँ समय धीरे चलता है और दिल ज़्यादा करीब लगते हैं।
An old villager smiled and told us, “Here, life isn’t measured in hours, but in moments shared.”
एक बुज़ुर्ग ग्रामीण मुस्कराते हुए बोले, “यहाँ ज़िंदगी घंटों में नहीं, मिलकर बिताए लम्हों में मापी जाती है।”
After a day filled with nature, laughter, and stories shared with our local cousins,
प्रकृति, हँसी और स्थानीय संबंधियों के साथ साझा की गई कहानियों से भरे दिन के बाद,
we drifted into sleep under a sky full of stars.
हम तारों भरे आकाश के नीचे गहरी नींद में खो गए।
“Some places don’t just stay in your memory—they stay in your soul.”
“कुछ जगहें सिर्फ यादों में नहीं, आत्मा में भी बस जाती हैं।”
🧗♂️ Trek to Pandavkholi – Where Legends Sleep
🧗♂️ पांडवखोली की पदयात्रा – जहाँ किंवदंतियाँ विश्राम करती हैं
“Let’s go where legends sleep,” someone whispered as we set out on our trek to Pandavkholi.
“चलो वहाँ चलें जहाँ किंवदंतियाँ विश्राम करती हैं,” किसी ने फुसफुसाया जब हम पांडवखोली की ओर चले।
The morning air was crisp, carrying with it the scent of pine and the echo of ancient tales.
सुबह की हवा में चीड़ की खुशबू और प्राचीन कथाओं की गूंज थी।
As we climbed higher, the world grew quieter — only the sound of our footsteps and the rustle of leaves remained.
जैसे-जैसे हम ऊपर चढ़ते गए, दुनिया शांत होती गई — बस हमारे कदमों की आहट और पत्तों की सरसराहट बची रही।
It is said the Pandavas once found shelter here.
कहा जाता है कि पांडवों ने यहाँ शरण ली थी।
Standing there, it felt like time had slowed down — as if the mountains were keepers of secrets too old to be told aloud.
वहाँ खड़े होकर लगा जैसे समय ठहर गया हो — मानो ये पहाड़ सदियों पुराने रहस्यों के संरक्षक हों।
🏞️ Chaukhutiya and the Healing Waters of Kosi
🏞️ चौखुटिया और कोसी की शीतल धारा
After soaking in the spiritual silence of the place, we descended and checked out from Dunagiri.
उस आध्यात्मिक निस्तब्धता को आत्मसात कर, हम डुनागिरी से विदा हुए।
Our journey took us 40 kilometers away to the peaceful village of Chaukhutiya.
हमारी यात्रा हमें 40 किलोमीटर दूर शांत गाँव चौखुटिया ले आई।
Time seemed to flow slower here, like the gentle river that awaited us.
यहाँ समय धीरे बहता प्रतीत होता है, जैसे पास बहती कोसी नदी।
As the golden hues of sunset painted the sky, we made our way to the Kosi River.
जैसे ही सूर्यास्त की सुनहरी किरणों ने आकाश को रंगा, हम कोसी नदी की ओर बढ़े।
“Put your feet in,” someone said with a smile.
“पाँव डालो इसमें,” किसी ने मुस्कराते हुए कहा।
The icy water was a shock at first, but then — it healed, it calmed.
पहले तो बर्फ जैसे पानी ने चौंकाया, लेकिन फिर — उसने शांत किया, मरहम जैसा काम किया।
That night, we dined simply — a plate of local green vegetables cooked with love and warmth.
उस रात हमने सादा भोजन किया — प्यार और आत्मीयता से बनी स्थानीय हरी सब्ज़ियाँ।
“Nothing tastes better than food after a day like this.”
“ऐसे दिन के बाद इससे स्वादिष्ट कुछ नहीं हो सकता।”
When sleep finally came, it was with the soft lullaby of mountain winds.
जब नींद आई, तो वह पहाड़ी हवाओं की मीठी लोरी के संग आई।
It felt like we had walked not just through forests — but through history.
ऐसा लगा जैसे हमने केवल जंगलों में नहीं, बल्कि इतिहास की गलियों में भी यात्रा की हो।
🏔️ Journey to Kasar Devi – The Magnetic Sanctuary
🏔️ कसार देवी की ओर – एक चुंबकीय तीर्थस्थल
Yesterday, we made the scenic 90 km journey from Chaukhutiya to Kasar Devi.
कल हमने चौखुटिया से कसार देवी तक 90 किलोमीटर की रमणीय यात्रा की।
The towering mountains of Kumaon were our constant companions.
पूरे रास्ते कुमाऊँ की विशाल पर्वत श्रृंखलाएँ हमारे साथ थीं।
We stopped at the famous Sun Temple of Katarmal, an ancient marvel.
हमने रास्ते में प्राचीन और भव्य कटारमल सूर्य मंदिर में रुककर दर्शन किए।
But it was Kasar Devi that truly captured our hearts.
लेकिन जिसने हमारा दिल वास्तव में जीत लिया, वह थी कसार देवी।
Nestled in the lush folds of the Himalayas, this peaceful village holds a special place in the world.
हिमालय की हरियाली में बसा यह शांत गाँव दुनिया में एक विशेष स्थान रखता है।
Not only for its breathtaking views, but also for its unique geomagnetic energy.
यह न केवल अपनी सुंदरता बल्कि अपनी अद्वितीय भू-चुंबकीय ऊर्जा के लिए भी प्रसिद्ध है।
Perched atop a hill, the Kasar Devi Temple stands on a site aligned with the Earth’s Van Allen Belts.
एक पहाड़ी पर स्थित कसार देवी मंदिर पृथ्वी के वैन एलेन बेल्ट से जुड़ा हुआ है।
This makes Kasar Devi one of only three such places in the world—along with Machu Picchu and Stonehenge.
इस वजह से कसार देवी दुनिया के केवल तीन ऐसे स्थलों में से एक है — माचू पिचू और स्टोनहेंज के साथ।
We couldn’t help but think of Einstein’s words: “Look deep into nature, and then you will understand everything better.”
हम आइंस्टीन की यह बात याद किए बिना नहीं रह सके: “प्रकृति को गहराई से देखो, और तुम सब कुछ बेहतर समझ सकोगे।”
It felt like the mountains, the magnetic forces, and the quiet were all speaking to us.
ऐसा लगा मानो पहाड़, चुंबकीय ऊर्जा और मौन हमसे संवाद कर रहे हों।
🧘 Kasar Devi – A Sanctuary for the Soul
🧘 कसार देवी – आत्मा का तीर्थ
Kasar Devi has long been a sanctuary for spiritual seekers and artists.
कसार देवी लंबे समय से साधकों और कलाकारों की शरणस्थली रही है।
Icons like Swami Vivekananda, Bob Dylan, and D.H. Lawrence found peace and inspiration here.
स्वामी विवेकानंद, बॉब डायलन, डी.एच. लॉरेंस जैसी विभूतियों ने यहाँ शांति और प्रेरणा पाई।
The magnetic environment is said to foster a sense of clarity and peace.
यहाँ की चुंबकीय ऊर्जा मन की स्पष्टता और शांति को बढ़ाती है।
We visited the Swami Vivekananda Cave and walked along the silent cliffs.
हमने स्वामी विवेकानंद गुफा का दर्शन किया और मौन पर्वतीय धाराओं पर चले।
Each step in this tranquil village brought us closer to inner calm.
इस शांत गाँव की हर पगडंडी हमें आत्मिक शांति के और करीब ले जाती थी।
As the day ended, I thought of Rumi’s words:
दिन के अंत में, रूमी की यह पंक्ति याद आई:
“The wound is the place where the Light enters you.”
“घाव ही वह स्थान है जहाँ से प्रकाश तुम्हारे भीतर प्रवेश करता है।”
Kasar Devi, with its rich history, serene beauty, and magnetic power,
कसार देवी अपने समृद्ध इतिहास, शांत सौंदर्य और चुंबकीय शक्ति के साथ,
felt like the perfect place for the soul to heal and awaken.
एक ऐसा स्थल लगा, जहाँ आत्मा न केवल स्वस्थ होती है, बल्कि जागृत भी होती है।
Note : Dr Viranchi Achary is a microbiologist from Junagarh, Gujrat